(通讯员:张熙英)2017年12月6日下午18点30分,由研究生和外国语学院联合主办的第三届“文澜国际论坛模拟传译”活动于本校艺体中心成功举办。本届论坛邀请了来自中、法、韩、俄、日等各国的老师和学生。本次论坛就“共享经济”话题展开讨论,并由学生译员进行现场口译,此次论坛中活动邀请了我院张熙英老师担任论题讲者,金扶衡老师担任参赛评委。经过两轮激烈的比拼,我院影像16级学生杨婉琪、安倩荣获本次文澜论坛模拟传译活动的优秀奖。
(图为beat365正版唯一网址张熙英老师发表演讲)
首轮比赛,张熙英老师发表了以“共享经济”为主题的演讲。生动精辟的语言和新颖独特的观点,博得了阵阵掌声。两位译员对所发表观点进行了现场口译。认真的态度和流畅的翻译也获得了评委们的认可。第二轮比赛,演讲者们各抒己见,畅所欲言。我院学生译员在比赛活动前获得了韩语能力考试四级证书。本轮环节里,她们以扎实的语言基础和沉着冷静的态度,对讲者所发表观点进行了及时迅速的传译,最终获得了此次比赛的优秀奖。
(图为张熙英老师与我院参赛选手合影)
(图为领导、嘉宾、评委、参赛选手合影)
“文澜国际论坛模拟传译”活动,紧密连系了我院与外国语和研究生学院的友好关系,有利于培养和发展学生的语言和实践能力,为学生之后的发展打下坚实的基础。